|
Titles |
Productos Bayer: Bayaspirina, Cafiaspirina, Fenaspirina 6 |
Related Item |
Revista El Grafico |
Genre |
medicine |
Genre |
medicines (psychiatric) |
Identifier |
1925_EG_No.748_2 |
Note |
Un torbellino humano. El uruguayo sabe lo que es foot-ball porque ganó de gloriosa manera el Campeonato Mundial y Alfredo Foglino, considerado allí como la más alta autoridad en cuestión de deportes, tiene que saber lo que un atleta necesita. Y Foglino ha dicho lo siguiente: "Para resfriados contraídos en la cancha no hay nada mejor que la Cafiaspirina Bayer. Tomando una dosis después del juego, hasta puede evitarlos experimentando al mismo tiempo un bienestar general." Además, la CAFIASPIRINA alivia rápidamente los dolores y el estropeo normaliza la circulación devuelve las fuerzas y no afecta el corazón. Por eso se le llama "el analgésico de los atletas." |
Note |
A human whirlwind. The Uruguayan knows what soccer is because they won the World Championship gloriously. And Alfredo Foglino considered the highest authority with sports, has to understand what an athlete needs. And Foglino had said the following: "For the colds caught in the field, there is nothing better than the Cafiaspirina Bayer. Drinking one dose after the game, you can avoid them experimenting at the same time a general well-being". Besides, the CAFIASPIRINA alleviates the pain quickly, the damage, normalizes the circulation, restores the forces, and does not affect the heart. That is why it is called "the analgesic of the athletes." |